2013年 05月 14日
DELF B1 試験対策
今回の記事は DELF B1 試験対策について。
昨年6月に受験していたフランス語試験 DELF B1
なんとか合格しておりましたが(にやり^^)・・・。
もうすぐ試験の季節がやってきましたので、思い出せる限りのことを綴ってみます!
(どうやらA2で検索されて、コチラにやってこられる方が多いみたいなので。)
DELF A2を受験した時の記事はこちらです。↓
DELF A2 準備
DELF A2 試験本番
2012年6月のDELF B1。
DELF B1は、A2にくらべると、テキストも格段に難しく、内容も多くなっていたので
準備には時間がかかりました^^;
私が使用したテキストはこちら。
けっこうなボリュームです。
書評では本番のほうがやさしいと書いてありますが・・・・。
どうやらその時によって、少し波があるようですね。
とにかく、この本についているCDを、MP3プレイヤーに入れて、ひたすら聞きまくりました。
そして、この本だけじゃたりないなと思って、もう1冊薄い問題集も買ってみました。
それはコチラ。
この本は、試験前1週間で、模試のつもりで少しだけやったのですが、CDだけはずーっと聞いて
いました。
次回に詳しく書きますが、とにかくCOMPREHENSION ORALE が、すご~く難しかったので、
音声は聴きすぎるほど聴いてもいいと思います!
こういう教材以外だったら、podcastで配信されている、rfiのJournal en francais facileと、
24H en France が、とーってもおすすめです!
全然わからないと思ってても、いつのまにか耳が慣れちゃうんですね~。
(まあ、これに気づいたのは、試験が終わってからなんですけどね^^;)
それから、読解はひたすら問題を読んで、単語を調べて、よく耳にしそうな言葉を覚える。
1回目読んでもわからない言葉ばかりなので、文章をコピーして何回か読んだりしていました。
それから作文。
問題集の作文問題がものすごく多かったので、全部はやれませんでした。
でも、似たような問題がいくつかあるので、代表的なものをやって、だいたいの構成をつかめるように
しました。
序文→自分の考え→例をあげる→反対の立場について→結論
みたいな。
この年になると?!案外自分の意見を何か聞かれて、ぱっと答えるって、実はむずかしかったり
しませんか?
わたしはそうなんです・・・。まず自分の意見をまとめるのに時間がかかってしまうんです。
議論慣れしていないからなんでしょうか・・・。
なので、書かないときも、問題を読んで、
この問題だったら、こう答える。
と日本語ででも、話の流れを頭の中で考える癖をつけると、臨機応変に何を書くか決めたり
口答試験でも答えやすくなったりするような気がします・・・。
(ほんとは日本語で考えたらいけないんでしょうけど・・・。日本語で答えられないことは、
フランス語でも答えられませんしね。)
ただでさえ緊張して、頭がまっしろになりますからね・・・^^;
そんなこんなで昨年前半はかなり勉強していましたが。さて本番は?
明日は、思い出せる範囲でDELF B1の試験の内容を書いてみます。
昨年6月に受験していたフランス語試験 DELF B1
なんとか合格しておりましたが(にやり^^)・・・。
もうすぐ試験の季節がやってきましたので、思い出せる限りのことを綴ってみます!
(どうやらA2で検索されて、コチラにやってこられる方が多いみたいなので。)
DELF A2を受験した時の記事はこちらです。↓
DELF A2 準備
DELF A2 試験本番
2012年6月のDELF B1。
DELF B1は、A2にくらべると、テキストも格段に難しく、内容も多くなっていたので
準備には時間がかかりました^^;
私が使用したテキストはこちら。
けっこうなボリュームです。
書評では本番のほうがやさしいと書いてありますが・・・・。
どうやらその時によって、少し波があるようですね。
とにかく、この本についているCDを、MP3プレイヤーに入れて、ひたすら聞きまくりました。
そして、この本だけじゃたりないなと思って、もう1冊薄い問題集も買ってみました。
それはコチラ。
この本は、試験前1週間で、模試のつもりで少しだけやったのですが、CDだけはずーっと聞いて
いました。
次回に詳しく書きますが、とにかくCOMPREHENSION ORALE が、すご~く難しかったので、
音声は聴きすぎるほど聴いてもいいと思います!
こういう教材以外だったら、podcastで配信されている、rfiのJournal en francais facileと、
24H en France が、とーってもおすすめです!
全然わからないと思ってても、いつのまにか耳が慣れちゃうんですね~。
(まあ、これに気づいたのは、試験が終わってからなんですけどね^^;)
それから、読解はひたすら問題を読んで、単語を調べて、よく耳にしそうな言葉を覚える。
1回目読んでもわからない言葉ばかりなので、文章をコピーして何回か読んだりしていました。
それから作文。
問題集の作文問題がものすごく多かったので、全部はやれませんでした。
でも、似たような問題がいくつかあるので、代表的なものをやって、だいたいの構成をつかめるように
しました。
序文→自分の考え→例をあげる→反対の立場について→結論
みたいな。
この年になると?!案外自分の意見を何か聞かれて、ぱっと答えるって、実はむずかしかったり
しませんか?
わたしはそうなんです・・・。まず自分の意見をまとめるのに時間がかかってしまうんです。
議論慣れしていないからなんでしょうか・・・。
なので、書かないときも、問題を読んで、
この問題だったら、こう答える。
と日本語ででも、話の流れを頭の中で考える癖をつけると、臨機応変に何を書くか決めたり
口答試験でも答えやすくなったりするような気がします・・・。
(ほんとは日本語で考えたらいけないんでしょうけど・・・。日本語で答えられないことは、
フランス語でも答えられませんしね。)
ただでさえ緊張して、頭がまっしろになりますからね・・・^^;
そんなこんなで昨年前半はかなり勉強していましたが。さて本番は?
明日は、思い出せる範囲でDELF B1の試験の内容を書いてみます。
by mamejiro19
| 2013-05-14 16:24
| フランス語